•       在天主教的教义中婚姻是七件圣事之一,因此婚姻不只是一对男女,在法律和社会规范下的一种社会制度,为已经领洗的男女双方而言,更是一件圣事。是天主透过一对男女双方的自由结合,将祂的救恩实现在夫妻之间的婚姻生活中。创世纪中告诉我们天主造了一男一女,并且要成为彼此的终身伴侣,因此男人要因妻子的缘故,离开父母与妻子结合为一体;而且男女彼此的关係是互为助手,因为在彼此的结合中,他们看见了自己,他们经验到对方是自己的肉中肉骨中骨,是与自己不可分离的另一半,彼此都应把对方视为自己的一部分。夫妻所建立的一体关係,是其他任何人际关係所不能比的,是所有人际关係中最亲密的,现在就让我们一起来认识婚姻圣事。


         「天主是爱」祂因着爱,以自己的肖像创造了人,同时也召叫人彼此相爱。于是男女双方的婚姻盟约,就成为反映天主对人类永恆之爱的具体象徵。如果男女双方的婚姻盟约是圣事,那麽这婚约就是任何外力无法拆散的,因为这个盟约所表达的是──天主对人永不反悔的爱。


          耶稣在加纳婚宴中,答应了祂的母亲玛利亚的要求“将水变成酒”教会后来在解释耶稣的行动时认为“基督临在婚姻当中”因此耶稣将婚姻提升到圣事的地位;因为在婚姻的关係中,它所表达的是天主的救恩。所以夫妻的结合,具体而真实的表达出基督与教会的关係。夫妻之间的亲密关係不只是生理上的结合,更表达了基督和教会之间不可分隔的关係。人在婚姻关係中,参与了天主的创造工程,特别是对新生命的创造;为延续人类生命,夫妻两人与天主彼此合作,生儿育女是夫妻之间爱的给予,新生命的诞生是天主给人的礼物。


          在教会中如果男女双方都是信友,他们的婚礼通常会在弥撒中举行,因为所有的圣事与基督的逾越奥蹟都是相连的。在弥撒中耶稣基督以祂在十字架的祭献,做为天主和人类之间的新盟约;在新盟约中,天主将与教会永远的结合为一体,并且为教会完全奉献自己。因此婚礼在弥撒中举行就特别有意义,藉着男女双方的合意,将自己交付给对方,把一生奉献给对方,并且将双方的盟约与基督为教会所做的奉献结合,来应证这个婚姻的盟约;同时藉着领圣体圣事,在基督的体血中共融为一,在基督内成为一体。

  • 文/李家同

          最近,有一位世界展望会的负责人到一所大学去演讲,几乎所有的大学生都对世界上的贫困问题有了深刻的印象。但是,几乎所有的学生都会有一种无力感,我能做些什麽呢?

          这一个世界,的确不是一个非常美好的世界。就以二○○七年的最後一周来看,首先我们看到巴基斯坦的前任女总理布托被刺杀,然後我们又看到肯亚因为抗议选举不公平而引起的大规模暴动。最可怜的是,有八十位小孩子因为逃避暴&乱而躲到一座教堂,结果有人纵火,这八十位小孩子被活活烧死。

          如果我们仔细注意世界上各处的暴&乱,我们会发现这些充满了不安的地区,有一个共同的特色∶贫困。富有的国家并非没有问题,但是,他们不可能发生如此可怕的暴&乱。

         但是,我们能消灭贫困吗?当然不能。人类的贫困问题,常常是由於腐败的政府而引起的,腐败的政府,也不是任何一个普通人所能推翻的。即使我们推翻了一个腐败的政府,也不一定可以建立一个廉能的政府。

          我们对於这个不理想的世界,当然会有无力感,所谓「孤臣无力可回天」也!但是我们应该知道,如果人类能够互相友爱,即使最复杂的问题也可以解决的。人类如此严重的贫困问题,起因是社会缺乏公义,但是公义仍然必须建筑在容忍之上,而心中没有爱的人,也不可能有容忍之心的。

         我们做教友的人,永远要知道一件事∶要使这个世界更好,并不是光靠更好的制度,而是要使这个世界有更多的爱。如果一个社会是一个有爱的社会,一定不能容忍有这麽多的穷人。这个社会的领袖们一定会想尽方法来消灭贫困。

         因此,对於我们教友来说,我们如果希望世界要更好,一定要使人类中有更多的爱,如果人类能互相相爱,世界就会有公义,一个有公义的社会,当然会是一个好的世界。

         恐怕问题乃是在如果能使这个世界有更多的爱,我想最简单的方法,乃是我们自己在世界上散播爱。如果全世界的基督徒都是耶稣基督爱的使者,别的人也会受影响,也会感到爱人所带来的温暖。

         很多人都以为我们自己不够富有,所以我们无法表示我们的爱心,也无法使人们感到我们的爱心,如果是比尔盖兹,那多好!我们可以捐几十亿美金给穷人,可以使天下寒士尽欢颜。其实,虽然我们不是比尔盖兹,我们却能做一件也许他都做不到的事,可以亲身将爱与关怀,送给周遭需要关怀的人。

          举例来说,如果有一个小孩子家境不好,功课也不好,我们可以亲自去教他,做他的义务家教。这样做比给他钱,由他去请家教还要有意义。理由很简单,当我们亲自教他的时候,他会很深切地感到我们对他的关心,因为我们所付出的是时间,而谁都知道时间是最宝贵的。不仅如此,当我们和这位小孩子接触的时候,我们可以同时注意到他的健康和其他该受到关注的问题。如果我们出钱请一位家教,他本人并不一定会注意到这些问题,虽然他也许可以教得不错,孩子并没有感到爱与关怀。

          探访病人,更是如此,这永远是我们该亲自去做的事,我们永远不能出钱,雇用一位先生去探访我们的一位生病的朋友。我们必须自己去做。

    如果我们很诚心诚意地想帮助我们周遭的人,我们一定会发现,在我们的近人之中,有不少的人是需要我们帮助的。

         我们有时该提醒自己,我们是应该互相扶持的。作为教友的,我们特应该注意到我们所能做的事,极为多也极有意义。我们千万不要低估了我们的能力。不要忘了,耶稣基督从未是一位百万富翁,为什麽我们都感到了祂的爱,这是因为祂的确为了爱我们,亲身受了很多的痛苦。祂牺牲了自己,我们也因此感受到了祂的爱。

      我们应该相互鼓励,我们虽然能力不高,但是只要我们真心爱人,我们可以使周遭的人都能感受到我们的爱,我们真的可以做很多的事。

  • 2008-07-16

    (转贴)随想

    在社会的转折时期,如果基督徒不积极参与,引导社会走向正义,和平,稳定和发展的道路,走向寻求天主的朝圣之旅上,社会将转向另一个方向,同时,生活在其中的基督徒也将被带向不愿面对,不愿接受却不得不承受的危机中去。

        基督徒是世界的主人,是天主特别拣选的带头人。

        基督徒挂念每个人,关心并分担受苦的人,是社会的守更人,良心的呼唤者。

        牺牲会感到痛苦,但却是成长的过程。

        基督徒在中国的首要使命不是扩展教会,扩大教会的组织和影响,而是传扬与我们同行的天主,传扬天主的正义,和平,仁爱,传扬天主毫无条件的宽恕,传扬天主对人的救恩和永远的生命。。

    如果亚洲教会没有认识自己的身份,将没有未来。如果基督徒没有认识自己的身份,也没有未来。

    中国教会在许多人的思想中还是属于主教的,属于神父的,属于修道人的。教会是天主子民,主教,神父,和所有修道人都是来自平信徒,也同样属于天主子民,大家在天主的恩宠面前平等的,在教会内有同样的福传使命,也有不同的责任。我们都属于基督,基督属于天主。

        Peter Phan, 在基督徒的亚洲面容》中说:最本质的问题不是是否和怎么样其他人才能得救,而是我怎么样能整个地进入和天主的个人关系中。

    信仰见证的力量和热情不是来自神学上的宣告:耶稣基督是唯一的救主,而是来自很深地经验到耶稣基督是“我”的救主。
    Trust in Him, you will experience love!
  • 在教会历史中,除了主耶稣基督和圣母玛利亚的名之外,最有影响的就是伯多禄和保禄二位宗徒了。就是在人类历史中,他们的影响也是非常远大的。伯多禄是耶稣基督亲自召选的12宗徒之长;保禄也是耶稣基督亲自以特殊的方式召叫的。他们都是平凡的人,但他们都是与天主相遇的人。他们好像是失败的人,但他们却是最成功的人,因为他们从事天主的事业。他们都是有缺点的人,但他们却是圣人。

    伯多禄,保禄,天主的奇迹

    今天的福音中耶稣基督告诉西满:你是伯多禄,在这块磐石我要上建立我的教会,我要将天国门的钥匙交给你,凡你在地上束缚的,在天上也要束缚;凡你在地上所释放的,在天上也要释放。我记得小时候在我们家里有一个伯多禄的像,他手里拿着一把钥匙。妈妈告诉我们,那是天堂大门的钥匙。我弟弟圣名是伯多禄,他就对我们夸耀所,他有天堂门的钥匙!

    我以前常想,到底伯多禄拿的天堂门的钥匙是怎么样的?假如我也有一把这样的钥匙该多好啊?为什么耶稣基督会选择他为“磐石”来建立祂的教会呢?为什么耶稣基督会把天堂门的钥匙给伯多禄呢?在这段福音的开始,耶稣基督问门徒们:人们说我是谁?在宗徒们报告了各种各样的答案后,他又问:“你们说我是谁?”西满回答说:“你是默西亚,永生天主之子”。在西满回答后,耶稣基督给了他一个新的名字:伯多禄---意即“磐石”,并把天国的钥匙给他,更给他赦罪的权柄。到这里,我们明白,西满成为伯多禄,是因为他认识并宣信了耶稣基督的真实身份,而耶稣基督即是“天国的钥匙”,是真正的磐石。

    我们想不想自己也有一把天国的钥匙?是的,每个人都有这个愿望。其实,我们每个人都有一把天国的钥匙,我们每个人都是教会的磐石。当我们宣认耶稣基督为“你是默西亚,永生天主之子”时,我们就有了这把钥匙,我们就成为磐石,而且是“活石”。

    天主的恩宠使人成为奇迹。伯多禄无论从哪个地方看,都不像伟大的宗徒。但天主的恩宠却使他超越自己,做出无法想像的工作。他本来是一位渔夫,生活中常常有烦恼和失败。但是在被耶稣基督召选后,他开始一点一点地转变。他认识到和他们生活在一起的耶稣不仅是犹太人等待的默西亚,而且是天主子。虽然在困难面前他多次跌倒,他也多次否认自己和耶稣基督有关系,但他知错就改。耶稣基督将天国的钥匙给了他,并在他---磐石—的信德上建立教会。他是教会的第一位教宗。耶稣基督把传福音和照顾其他弟兄的责任给了他,通过他这个软弱的人,天主做了伟大的事:通过伯多禄和其他宗徒们的宣讲,我们知道了天主对人的深深爱情,知道了天主为爱人而甘愿选择舍弃生命,知道了我们每个人在天主眼中都是可爱的,在现时天主给我们指出了一条通往幸福,平安,喜乐的道路---耶稣基督说,我是道路,真理,生命,在将来,耶稣基督给我们预备了天堂的福乐。  
         伯多禄,一个平凡的人,却肩负了如此重要,崇高的使命。天主的恩宠不仅使他听到,见到了福音,而且成为福音的传播者。他和其他宗徒们一起,奉耶稣基督的命令到处去传扬福音。从他开始,人类历史拨开乌云见蓝天,开始走上新的道路,看到了新的希望,生活在新的时代。

        保禄宗徒更是一个特别的人。他大约公元8年,生于塔尔索(现在土耳其的南部),他是犹太人,但也是罗马公民。他的犹太名字叫“扫禄”,罗马名字叫“保禄”。青年时在耶路撒冷虔诚学习犹太法律及其信仰知识。他没有遇到过耶稣基督本人,但是在犹太人杀害圣斯德望时,他在场给他们看衣服。之后,他更是充满热火,到处去抓基督徒,希望将他们全部投入监牢。就在他要去大马士革抓基督徒的路上,他遇到了耶稣基督的显现:一道强光照射他,他从马上掉下来,双眼看不见了。有声音说,扫禄,扫禄!你为什么迫害我?他问说,主啊,你是谁啊?这个声音说:我就是你迫害的耶稣基督。他的眼睛什么都看不见了!然后,耶稣基督告诉他,让他进城去,请一个叫阿纳尼亚的宗徒给覆手,这样,他才又重见光明。

        从那之后,保禄的生命发生了翻天覆地的转变。他开始了解基督徒团体,学习耶稣基督的启示。从一个反对,迫害教会的人转变为一个迫不及待地到处传扬福音的人。

        由于犹太人反对他,他于是转向非犹太人地区传扬福音。从他开始,福音就如一条大河,开始流出犹太民族,流向天下万国。他在不同的地方建立基督徒团体,成立家庭教会。他自己一边工作,一边传福音。他甚至不是这些教会的领导。但他是他们的父亲。他有一颗父亲的心来照顾他们。他不仅设法去访问他们,更给他们写信劝勉他们,纠正他们,表达自己的喜乐和担忧。在他的心目中,总是渴望怎么样将福音带给更多的人。即使在他坐监牢时,也没有停止传福音,关爱他的教会。他不畏惧同各种人士来往,他的唯一目的就是宣传耶稣基督是普世人类的救主,天主。

        新约圣经中几乎一半的内容都是保禄的书信。归于他名下的书信有13封。针对当时教会团体的情况,他及时写信予以引导。据说还有好些信可能已经遗失了。就是对于我们今天教友,他的书信依然非常适时,非常切切。

        正如伯多禄一样,他们的生命完全被耶稣基督圣化了,他们在各方面相似自己所宣扬的救主耶稣基督。他们两人都在罗马---当时人们心目中的世界中心---为天主致命。

        历史上多少地位显赫,权极一时的伟大人物,他们在位时不仅努力保位,而且想方设法,建立各种纪念碑以便流芳百世。然而,在历史的长河中,他们早被人们遗忘了,沉寂在历史的角落。而伯多禄和保禄,以及许许多多平凡的人,生活在社会角落的人,因为他们聆听了天主的召叫,按照天主的指示去生活,他们自己的生命不仅焕发光芒,而且帮助更多的人获得了希望,重拾生命的尊严,生活充满喜乐。因为他们知道自己被创造天地万物的天主所爱,而且天主爱每一个人,祂是我们的父亲。世界是天主的家园,我们都是天主的儿女。

    选择成为伟大的人

        许多人都希望功成名就,都希望干一番事业。而最能功成名就的捷径就是和天主在一起,最伟大的事业就是参与天主的事业。从事天主的事业保证成功,绝不会失败,因为天主不会失败。伯多禄和保禄宗徒用他们的选择给我们做了见证。

        从今年的628日晚开始,到明年的629日,普世教会庆祝保禄年。算起来今年刚好是保禄宗徒诞辰2000年。庆祝保禄年主要提醒我们师法保禄宗徒,充满生活的热情,学习认出天主的爱,并努力去传福音。他的有名的体会就是:
    我生活已不是我生活,而是基督在我内生活;我若不传福音,我就有祸了。


        当基督徒不传福音时,说明我们的生命中已经没有福音了,说明我们已经离开了天主,说明我们的生命在开始萎缩了。传福音是基督徒生命的基本特征。
    保禄年我们可以做几件简单却有效的事:

             1,学习福音。从今天开始,每个人,每个家庭要用时间大声宣读福音和保禄宗徒的书信。若望默示录说:“那些大声诵读和聆听了这些先知性的讯息并遵行的人是有福的”。我们这里已经有几个圣经小组。希望住的近的教友能组成圣经学习小组,在聆听天主的话语中成长。

             2,宣讲福音。希望从下次弥撒开始,教友轮流上来分享圣经对自己的启发和对大家的鼓励。正如天主召叫了保禄,今天,天主也在召叫我们每个人来从事祂的伟大事业。

            3,实践福音。主耶稣说:听天主的话而去实践人是有福的。基督徒就是要把耶稣基督显示在生活中。我们可以做的很多。例如:打电话提醒教友来圣堂,如果发现有哪位兄弟姊妹没有来,就及时询问,并探望;邀请朋友,特别是刚来这里的华人来我们的团体等。爱人使我们幸福,爱人,我们和天主改变世界。

         天主在平凡的人身上实行他伟大的爱人计划,通过圣伯多禄,圣保禄,以及历史中的圣人圣女们,天主不断地启示祂对人的大爱。今天,祂也在召唤我们每个人加入这神圣的传福音队伍中去。我们都是简单而平凡的人,但是,我们也被召叫去做伟大事:服务天主,服务他人。起来,我们行动吧。圣伯多禄,圣保禄,请为我们祈祷。
  • 玛窦福音 十三44~52The Gospel of Matthew 13:44~52
    「天国好像是藏在地的宝贝;人找到了,就把它藏起来,高兴地去卖掉他所有的一切,买了那块地。"The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field, which a man found and covered up; then in his joy he goes and sells all that he has and buys that field.
    「天国又好像一个寻找完美珍珠的商人;他一找到一颗宝贵的珍珠,就去,卖掉他所有的一切,买了它。"Again, the kingdom of heaven is like a merchant in search of fine pearls, who, on finding one pearl of great value, went and sold all that he had and bought it.
    「天国又好像撒在海的网,网罗各种的鱼。网一满了,人就拉上岸来,坐下,拣好的,放在器皿;坏的,扔在外面。在今世的终结时,也将如此∶天使要出去,把恶人由义人中分开,把他们扔在火窑;在那要有哀号和切齿。"Again, the kingdom of heaven is like a net which was thrown into the sea and gathered fish of every kind; when it was full, men drew it ashore and sat down and sorted the good into vessels but threw away the bad.  So it will be at the close of the age.  The angels will come out and separate the evil from the righteous, and throw them into the furnace of fire; there men will weep and gnash their teeth.
    这一切你们都明白了吗?」他们说∶「是的」。 就对他们说∶「为此,凡成为天国门徒的经师,就好像一个家主,从他的宝库,提出新的和旧的东西。"Have you understood all this?"  They said to Him, "Yes."  And He said to them, "Therefore every scribe who has been trained for the kingdom of heaven is like a householder who brings out of his treasure what is new and what is old."

    -------------------

    最宝贵的发现

    -------------------

    --------------------------------

    The Most Valuable Find

    --------------------------------

     

    薛恩博枢机 著 丁颖达教授
    从古至今,耶稣讲的比喻均给人留下深刻的印象,因此它们往往变为家谕户晓的谚语。这同样适用於地里有宝贝的小比喻。短短两句话,就涵盖了一切。在一块不是他所拥有的地里,有个人发现了一件更不属於他的宝贝。他也许只是个贫穷的、在田里做活的临时工,在工作时发现埋藏著的宝贝。主人全然不知田里藏有宝贝;那人也根本不打算把找到宝贝的事告诉主人。他只想让自己独乐乐,因此他变卖了所有家当,从不疑有它的主人那里买下了那块地。耶稣形容那人「高兴地」做了这事,给这故事留下了决定性的关键词。The parables of Jesus have made such a deep impression on the generations that they have often become proverbial.  This is true for the little parable about the treasure in the field as well.  In two short sentences, everything is said.  In a field He does not own, a man discovers a treasure, which is even less his property.  He probably works in the field as a poor day laborer and comes upon the buried treasure while working.  The owner of the field knows nothing about the treasure.  The man does not even think of informing the owner about the valuable find.  He himself wants to be the happy one, so he sells what he has and buys the field from the unsuspecting landowner.  "In his joy," Jesus says, and with that He gives the story its decisive keyword.
    耶稣不是在这里赞扬不道德的行为吧?尽管幸运的发现者合法地购得那块地,卖方在事後绝对会有受骗上当的感觉。所以耶稣并非要在此讲述一个「道德故事」;反之, 讲的是「天国」。凡发现这点的,就是「中了大奖」,拔得好彩头。然而与乐透不同的是,宝贝的发现者定要跨出必须的一步∶买下那块地。对这个临时工来说,那意味著变卖他的所有家当,真的是他所有的一切,如此才能凑足买地的资金。Is Jesus not praising immoral conduct here?  Even if the lucky finder had lawfully acquired the field, the seller definitely must have felt deceived.  Now it is certainly not Jesus' intention to tell a "moral tale."  Instead, He is talking about the "kingdom of heaven."  He who finds this has "hit the jackpot," has had a stroke of great luck.  But in contrast to the lottery, the finder of the treasure must take a necessary step: buy the field.  And for this day laborer, that means selling everything, really everything, so that he can raise the purchase price for the field.
    这必须的一步在第二个小比喻中显得更清楚。珠宝商看到自己有机会得到一颗宝贵的珍珠、一颗每位珠宝商都梦寐以求的珍珠,就好比是集邮家发现了「蓝色毛里裘斯」邮票。他毫不犹豫地卖掉他所有的一切,只为了买下那珍珠。这对他来说是最值得的事,因为这是他一生中最胜算的交易。藉著这项买卖,他得以发财致富。This necessary step becomes even clearer in the second little parable.  The pearl merchant sees the chance of acquiring the pearl of great value, the one every pearl merchant dreams of, like the "blue Mauritius" for stamp collectors, so to speak.  Without hesitation, he sells what he has in order to buy it.  It is worth everything else to him; to him it is the deal of his life.  With it, he has made his fortune.
    寻获「天国」的人所体验到的喜乐,就如同那宝贝发现者的;他的欢欣,绝不亚於那珠宝商的。「天国」不是指甚麽别的,就是耶稣自己。 是地里的宝贝, 是宝贵的珍珠。发现 ,是我生命中的万幸;不过,我也必须为了得到 ,而不惜把所有的一切都押在上面。赢得耶稣与赢到幸运中号码有所不同∶我赢得耶稣的条件是,为了换取 ,我要付出一切。这种交换是值得的,这种赚取是无与伦比的,但是我必须全然交托。He who finds "the kingdom of heaven" experiences a feeling of happiness like the finder of the treasure, an enthusiasm like that of the pearl merchant.  The "kingdom of heaven" is no other than Jesus Himself.  He is the treasure in the field, the pearl of great value.  To discover Him is the luck of my life, but only if I, too, actually stake everything in order to gain Him.  Winning Jesus is not like winning a lucky lottery number:  I win Jesus at the price of exchanging everything else for Him.  The exchange is worth it; the gain is incomparable.  But it costs the full commitment.
    想要两全其美是行不通的∶我不可能既在生活中为自己赢来小小的享乐和荣耀,又赢到比任何事物都珍贵的 。两个比喻都由冒险的、大胆的行为推向高潮;它们向你挑战,要你勇敢地为信仰跃升。三心二意的人将一事无成。那些在天主上赌一点,在自己的荷包上也赌一点的人,将永远无法感受耶稣在今天福音中邀请我们去经历的喜乐。To want to have both will not work: my little bit of pleasure and glory, which I can win for myself from life; and Him, who is more precious than everything.  Both parables culminate in a risky, daring action; they challenge you to take a courageous leap of faith.  Half-hearted people do not manage it.  Anyone who stakes a little on God and a little on his own little money purse will never experience the happiness to which Jesus invites us today.
    喜乐,是这篇福音的关键词。宝贝的发现者和珠宝商都「高兴地」变卖了他们所有的家当。基督徒该因著这种喜乐被别人认出来,因为他们发现了最宝贵的。那些找到宝贝,但是却不紧紧抓牢的人,真是可悲。Joy is, the keyword of this Gospel.  The treasure finder and the pearl merchant joyfully sell everything they have.  Christians should be recognizable by the joy.  For they have truly made the most valuable find.  How sad it is when someone finds it and then, nevertheless, does not take hold of it.
    译注∶一八四七年九月廿一日发行、面值仅二便士的「蓝色毛里裘斯(模里西斯)」,是大不列颠本土之外、大英国协之内发行最早、世界上最稀有的极品邮票。当初印制五百枚,今天仅有三枚幸存,曾拍卖到三百万美圆的天价。
  • 白冷/文

    12b天主的神或台风?

    思高:天主的神在水面上运行。

    和合版:神的灵运行在水面上。

    冯象:上帝的灵,在大水之上盘旋

    宋兰友译威尔德曼《创世纪》:天主的风在水面游移浮荡。

    傅和德《旧约诠释》:台风在水面上运行

    希伯来文(拉丁字母转写):RU AH HA ELOHIM 天主的神,或台风、狂风、极大的风

     

    (1)    字面上的解释

    ARU AH可解为圣神、灵、风,亦指“所有看不见而存在的事物”,此处应译为“风”,原因有二

    a.前后的脉络:创12,光用否定的词语:馄饨、黑暗,后创13用肯定的词汇“光”。风与混沌、黑暗是同类的否定词汇,况且从RU AH的发音,可知风的呼呼声,如用灵或圣神则无连贯性,再者从创世的过程而言,先有地的混沌、黑暗和暴风的背景,渐渐托出“光”的明朗对比。

    b.从圣经得知达72“达尼尔说道:我夜间见了一个异像:看见天上忽然起了四股巨风,震荡了大海”。此节的四股巨风亦同字RU AH

    B.定冠词HA与名词ELOHIM

    aRSVJB,思高译本均译为“天主”,其实ELOHIM在此处应该是形容词,以天主来形容最大、最高之意,希伯来文缺少形容词,所以用此字来形容。

    bRU AH是指风,加上形容词“最大的”则成为“最大的风”或“台风”。

    c.从圣经的引得知咏8011“它的枝干与参天松柏相等”,咏367“你的正义有如摩天的高山”,咏6816“巴商山是巍峨的高山”,参天、摩天、巍峨均用ELOHIM

    2)犹太人的经典塔木德(Talmud),是按照“风”的含义来理解ruah这个希伯来字的,并将其解释为最初创造出来的世界必备的事物之一。有这样一条教义:“每天刮四种风,而北风则长刮不息;否则世界一刻也不能存在。”(B.B.25a)评论家拉什Rashi说,北风既不太热,又不太冷;它能暖和别的风,使其让人受得了。

    按,所谓最初创造出来的必备事物是指:“第一天,创造了十样东西,即天与地、混沌与空虚、光明与黑暗、风与水,昼与夜。”(Chag.12a

    3)深义:天主的风是指天主的神或圣神,圣神亦是创造世界的万物之神。

    信经:“我信圣神,他是主及赋予生命者”。

    圣歌:Veni Creator 亦唱“恳求造物圣神降临……”

    P当时尚未进展到三位一体的启示,所以只用“最大的风”,在新约基督启示之下的我们,当然知道圣神参与了创造工程。

     


  • The World As I See It
    - Albert Einstein -
    How strange is the lot of us mortals! Each of us is here for a brief sojourn; for what purpose be knows not, though he sometimes thinks he senses it. But without deeper reflection one knows from daily life that one exists for other people-first of all for those upon whose smiles and well-being our own happiness is wholly dependent, and then for the many, unknown to us, to whose destinies we are bound by the ties of sympathy. A hundred times every day I remind myself that my inner and outer life are based on the labors of other men,living and dead, and that I must exert myself in order to give in the same measure as I have received and am still receiving. I am strongly drawn to a frugal life and am often oppressively aware that I am engrossing an undue amount of the labor of my fellow-men. I regard class distinctions as unjustified and, in the last resort, based on force. I also believe that a simple and unassuming life is good for everybody, physically and mentally.
    I do not at all believe in human freedom in the philosophical sense. Everybody acts not only under external compulsion but also in accordance with inner necessity. Schopenhauer's saying, "A man can do what he wants,but not want what he wants," has been a very real inspiration to me since my youth; it has been a continual consolation in the face of life's hardships, my own and others', and an unfailing well-spring of tolerance. This realization mercifully mitigates the easily paralyzing sense of responsibility and prevents us from taking ourselves and other people all too seriously; it is conducive to a view of life which, in particular, gives humor its due.
    To inquire after the meaning or object of one's own existence or that of all creatures has always seemed to me absurd from an objective point of view. And yet everybody has certain ideals which determine the direction of his endeavors and his judgments. In this sense I have never looked upon ease and happiness as ends in themselves-this ethical basis I call the ideal of a pigsty. The ideals which have lighted my way, and time after time have given me new courage to face life cheerfully, have been Kindness, Beauty, and Truth. Without the sense of kinship with men of like mind, without the occupation with the objective world,the eternally unattainable in the field of art and scientific endeavors, life would have seemed to me empty. The trite objects of human efforts-possessions,outward success, luxury-have always seemed to me contemptible.
    My passionate sense of social justice and social responsibility has always contrasted oddly with my pronounced lack of need for direct contact with other human beings and human communities. I am truly a "lone traveler" and have never belonged to my country, my home, my friend, or even my immediate family, with my whole heart; in the face of all these ties, I have never lost a sense of distance and a need for solitude-feelings which increase with the years. One becomes sharply aware, but without regret,of the limits of mutual understanding and consonance with other people. No doubt, such a person loses some of his innocence and unconcern; on the other hand, he is largely independent, of the opinions, habits, and judgments of his fellows and avoids the temptation to build his inner equilibrium upon such insecure foundations.
    My political ideal is democracy. Let every man be respected as an individual and no man idolized. It is an irony of fate that I myself have been the recipient of excessive admiration and reverence from my fellow-being, through no fault, and no merit, of my own. The cause of this may well be the desire, unattainable for many, to understand the few ideas to which I have with my feeble powers attained through ceaseless struggle. I am quite aware that it is necessary for the achievement of the objective of an organization that one man should do the thinking and directing and generally bear the responsibility. But the led must not be coerced, they must be able to choose their leader. An autocratic system of coercion, in my opinion, soon degenerates. For force always attracts men of low morality, and I believe it to be an invariable rule that tyrants of genius are succeeded by scoundrels, For this reason I have always been passionately opposed to systems such as we see in Italy and Russia today. The thing that has brought discredit upon the form of democracy as it exists in Europe today is not to be laid to the door of the democratic principle as such, but to the lack of stability of governments and to the impersonal character of the electoral system. I believe that in this respect the United States of America have found the right way. They have a President powers really to exercise his responsibility. What I value, on the other hand, in the German political system is the more extensive provision that it makes for the individual in case of illness or need. The really valuable thing in the pageant of human life seems to me not the political state, but the creative, sentient individual, the personality; it alone creates the noble and the sublime, while the herd as such remains dull in thought and dull in feeling. This topic brings me to that worst outcrop of herd life, the military system,which I abhor. That a man can take pleasure in marching in fours to the strains of a band is enough to make me despise him. He has only been given his big brain by mistake; unprotected spinal marrow was all he needed. This plaguespot of civilization ought to be abolished with all possible speed. Heroism on command, senseless violence, and all the loathsome nonsense that goes by the name of patriotism - how passionately I hate them! How vile and despicable seems war to me! I would rather be hacked in pieces than take part in such an abominable business. My opinion of the human race is high enough that I believe this bogey would have disappeared long ago, had the sound sense of the peoples not been systematically corrupted by commercial and political interests acting through the schools and the Press.
    The most beautiful experience we can have is the mysterious. It is the fundamental emotion which stands at the cradle of true art and true science . Whoever does not know it and can no longer wonder, no longer marvel, is as good as dead, and his eyes are dimmed. It was the experience of mystery - even if mixed with fear - that engendered religion. A knowledge of the existence of something we cannot penetrate, our perceptions of the profoundest reason and the most radiant beauty, which only in their most primitive forms are accessible to our minds - it is this knowledge and this emotion that constitute true religiosity; in this sense, and in this alone, I am a deeply religious man. I can not conceive of a God who rewards and punishes his creatures, or has a will of the kind that we experience in ourselves. Neither can I nor would I want to conceive of an individual that survives his physical death; let feeble souls, from fear or absurd egoism, cherish such thoughts. I am satisfied with the mystery of the eternity of life and with the awareness and a glimpse of the marvelous structure of the existing world, together with the devoted striving to comprehend a portion, be it ever so tiny, of the Reason that manifests itself in nature
    我的世界观
    阿尔伯特•爱因斯坦
      我们这些总有一死的人的命运多么奇特!我们每个人在这个世界上都只作一个短暂的逗留;目的何在,却无从知道,尽管有时自以为对此若有所感。但是,不必深思,只要从日常生活就可以明白:人是为别人而生存的──首先是为那样一些人,我们的幸福全部依赖于他们的喜悦和健康;其次是为许多我们所不认识的人,他们的命运通过同情的纽带同我们密切结合在一起。我每天上百次的提醒自己:我的精神生活和物质生活都是以别人(包括生者和死者)的劳动为基础的,我必须尽力以同样的分量来报偿我所领受了的和至今还在领受着的东西。我强烈地向往着俭朴的生活。并且时常发觉自己占用了同胞的过多劳动而难以忍受。我认为阶级的区分是不合理的,它最后所凭借的是以暴力为根据。我也相信,简单淳朴的生活,无论在身体上还是在精神上,对每个人都是有益的。
      我完全不相信人类会有那种在哲学意义上的自由。每一个人的行为不仅受着外界的强制,而且要适应内在的必然。叔本华说:“人虽然能够做他所想做的,但不能要他所想要的。”这句格言从我青年时代起就给了我真正的启示;在我自己和别人的生活面临困难的时候,它总是使我们得到安慰,并且是宽容的持续不断的源泉。这种体会可以宽大为怀地减轻那种容易使人气馁的责任感,也可以防止我们过于严肃地对待自己和别人;它导致一种特别给幽默以应有地位的人生观。
      要追究一个人自己或一切生物生存的意义或目的,从客观的观点看来,我总觉得是愚蠢可笑的。可是每个人都有一些理想,这些理想决定着他的努力和判断的方向。就在这个意义上,我从来不把安逸和享乐看作生活目的本身──我把这种伦理基础叫做猪栏的理想。照亮我的道路,是善、美和真。要是没有志同道合者之间的亲切感情,要不是全神贯注于客观世界──那个在艺术和科学工作领域里永远达不到的对象,那么在我看来,生活就会是空虚的。我总觉得,人们所努力追求的庸俗目标──财产、虚荣、奢侈的生活──都是可鄙的。
      我有强烈的社会正义感和社会责任感,但我又明显地缺乏与别人和社会直接接触的要求,这两者总是形成古怪的对照。我实在是一个“孤独的旅客”,我未曾全心全意地属于我的国家、我的家庭、我的朋友,甚至我最为接近的亲人;在所有这些关系面前,我总是感觉到一定距离而且需要保持孤独──而这种感受正与年俱增。人们会清楚地发觉,同别人的相互了解和协调一致是有限度的,但这不值得惋惜。无疑,这样的人在某种程度上会失去他的天真无邪和无忧无虑的心境;但另一方面,他却能够在很大程度上不为别人的意见、习惯和判断所左右,并且能够避免那种把他的内心平衡建立在这样一些不可靠的基础之上的诱惑。
      我的政治理想是民主政体。让每一个人都作为个人而受到尊重,而不让任何人成为被崇拜的偶像。我自己一直受到同代人的过分的赞扬和尊敬,这不是由于我自己的过错,也不是由于我自己的功劳,而实在是一种命运的嘲弄。其原因大概在于人们有一种愿望,想理解我以自已微薄的绵力,通过不断的斗争所获得的少数几个观念,而这种愿望有很多人却未能实现。我完全明白,一个组织要实现它的目的,就必须有一个人去思考,去指挥、并且全面担负起责任来。但是被领导的人不应当受到强迫,他们必须能够选择自己的领袖。在我看来,强迫的专制制度很快就会腐化堕落。因为暴力所招引来的总是一些品德低劣的人,而且我相信,天才的暴君总是由无赖来继承的,这是一条千古不易的规律。就是由于这个缘故,我总强烈地反对今天在意大利和俄国所见到的那种制度。像欧洲今天所存在的情况,已使得民主形式受到怀疑,这不能归咎于民主原则本身,而是由于政府的不稳定和选举制度中与个人无关的特征。我相信美国在这方面已经找到了正确的道路。他们选出了一个任期足够长的总统,他有充分的权力来真正履行他的职责。另一方面,在德国政治制度中,为我所看重的是它为救济患病或贫困的人作出了可贵的广泛的规定。在人生的丰富多彩的表演中,我觉得真正可贵的,不是政治上的国家,而是有创造性的、有感情的个人,是人格;只有个人才能创造出高尚的和卓越的东西,而群众本身在思想上总是迟钝的,在感觉上也总是迟钝的。
      讲到这里,我想起了群众生活中最坏的一种表现,那就是使我厌恶的军事制度。一个人能够洋洋得意的随着军乐队在四列纵队里行进,单凭这一点就足以使我对他鄙夷不屑。他所以长了一个大脑,只是出于误会;光是骨髓就可满足他的全部需要了。文明的这种罪恶的渊薮,应当尽快加以消灭。任人支配的英雄主义、冷酷无情的暴行,以及在爱国主义名义下的一切可恶的胡闹,所有这些都使我深恶痛绝!在我看来,战争是多么卑鄙、下流!我宁愿被千刀万剐,也不愿参与这种可憎的勾当。尽管如此,我对人类的评价还是十分高的,我相信,要是人民的健康感情没有遭到那些通过学校和报纸而起作用的商业利益和政治利益的蓄意败坏,那么战争这个妖魔早就该绝迹了。
      我们所能有的最美好的经验是奥秘的经验。它是坚守在真正艺术和真正科学发源地上的基本感情。谁要体验不到它,谁要是不再有好奇心,也不再有惊讶的感觉,谁就无异于行尸走肉,他的眼睛便是模糊不清的。就是这样奥秘的经验──虽然掺杂着恐惧──产生了宗教。我们认识到有某种为我们所不能洞察的东西存在,感觉到那种只能以其最原始的形式接近我们的心灵的最深奥的理性和最灿烂的美──正是这种认识和这种情感构成了真正的宗教感情;在这个意义上,而且也只是在这个意义上,我才是一个具有深挚的宗教感情的人。我无法想象存在这样一个上帝,它会对自己的创造物加以赏罚,会具有我们在自己身上所体验到的那种意志。我不能也不愿去想象一个人在肉体死亡以后还会继续活着;让那些脆弱的灵魂,由于恐惧或者由于可笑的唯我论,去拿这种思想当宝贝吧!我自己只求满足于生命永恒的奥秘,满足于觉察现存世界的神奇结构,窥见它的一鳞半爪,并且以诚挚的努力去领悟在自然界中显示出来的那个理性的一部分,倘若真能如此,即使只领悟其极小的一部分,我也就心满意足了。

  •    这个主日,进了堂里二楼,就像关进微波炉,汗水溚溚滴。有位兄弟,汗流浃背,还是正襟危坐,很让人佩服,当然,最让人佩服的,是穿着祭披的神父。即使夏日炎炎,依旧从容不迫。  

       

        神父讲道时,首先问了一个问题,“你们是聪明人么?或者说,我们都是聪明人么?”本日福音中,有句话,“因为祢把这些事隐瞒了明哲乖巧的人,而启示给孩童们。”神父告诫教友们,人不要一定说自己是聪明人,我们最大的聪明在于认识天主,所谓的聪明人,有知识的人,往往在某种程度上拒绝耶稣基督,因为他们太相信自己的能力,我们生活在这个社会,要有自信,但是不能太过分,生命中离开了天主,离开了其他人,就无法生存。

        爱因斯坦在《我的世界观》中阐述“人是为别人而生存的──首先是为那样一些人,我们的幸福全部依赖于他们的喜悦和健康;其次是为许多我们所不认识的人,他们的命运通过同情的纽带同我们密切结合在一起。我每天上百次的提醒自己:我的精神生活和物质生活都是以别人(包括生者和死者)的劳动为基础的,我必须尽力以同样的分量来报偿我所领受了的和至今还在领受着的东西。”

        信仰指导着人的行为,从爱因斯坦的文章中我们可以体会到,信仰是每个人的权利,它产生于个人对客观世界的科学观察和对内心世界的深刻自省,它不受外在观念的影响,也不能被他人所强加,它只受科学的好的哲学的指引。

        生活中不道德,不遵守纪律的人,大部分眼中只有自己没有别人,那些住在一楼以上,往下扔垃圾的人、要多想想别人。如果看见别人家水龙头没有拧紧,要帮助别人拧紧,因为水不是你一个人的水,也是大家的水。你要让别人觉得你是有用的人。我们要打开心门,做个单纯,可爱的人。

        一个真正有知识的人,需要更多谦虚。一个小孩子会做乘法,就觉得自己懂得很多,一个科学家反而认为,他不懂的东西比懂的要多得多。认识耶稣基督,认识天主,是人最大的幸福,最大的聪明。天主给我们的担子不一样,但都是给我们最合适的担子,所以不要过分和别人比较,要有喜乐的心,靠天主的恩宠,我们大踏步往前走。

  • 2008-06-30

    扫 禄 归 化

    扫 禄 归 化

    (圣经剧 乐清教区为保禄年而作)

    人物:扫禄(约25岁),司祭(约60岁),长老(约70岁)牧童(约16岁,男女均可)。牧童母亲(简称牧母约35岁)犹大(店主约45岁),主妇(犹大妻约40岁),阿纳尼雅(虔诚信徒约65岁),同夥(甲乙丙丁4名约25-35岁),随侍(约35岁)信徒(男女若干名)后台回音(男一名)。
    道具:桌一张、椅二张、菜筐一个、菜若干斤、牧鞭一条,权杖一条,简式盔甲五套,剑五把,旅店招牌一个,其他服装八套,信徒男女服装若干套,干娄等。
    第一场 动机
    扫禄:(伴鼓乐声上场,场上备桌椅各一张,桌上放些书卷,绕场半圈坐下)鄙人名叫扫禄,出生在基里基亚省塔尔索城,父母是靠做帐幔工作维持家庭的,我是犹太人,入罗马籍,拥有罗马人的权利。我五六岁就开始诵读圣经,十岁时研究宗教法律和从事编织帐幔手艺,十五、六岁时便到耶路撒冷京城在加玛里著名经师足前研究圣经。我以梅瑟的法律作为自己的圣洁新娘,为此,我把自己完全奉献给天主,终身不娶。在研究圣经毕业后,便回到塔尔索出生地。(起立)现在我已成为法利塞党的积极分子,对犹太人的法律传经,我非常热心地遵守,可是我最痛恨的就是那个自称为天主子;又是以色列民所期待的默西亚,以及他的信徒和跟随他的人,他们妄图主权,是对天主很大的侮辱,是亵渎天主的罪,梅瑟法律的头儿判处耶稣十字架的刑罪,我看还是便宜了他,因为耶稣是一个假的默西亚。
    前些的议会决定处决了一名拥护耶稣的基督徒名叫斯德望;他到处宣讲梅瑟法律是暂时的,宣认知名人士耶稣为主,这已构成凌辱天主的罪,梅瑟法律的拥护者用乱石砸死他,是罪有应得,当时我也在场,我绝对拥护公议会的判决。今后我更要积极地参加这项判除基督教会、消灭基督徒的行动!(握拳誓言)。把亵渎天主的基督徒统统拘捕,恨不得把他们杀光灭尽,这是维护天主的尊严及梅瑟的法律。(喊)弟兄们!(甲乙丙西四名同夥,快步上场应声:到!)大家做好准备,明天开始拘捕基督徒的行动!(四名弟兄立正在声:好!)闭幕
    第二场    拘捕
    牧童:(唱《牧童歌》,牧羊上场,东张西望,表情紧张,富幽默感,后台效果:羊咩声)近来本地情况紧张,凡是基督徒,若被那个名叫扫禄的人知道,统统要抓去坐牢。羊儿呀羊儿!牧童我舍不得离开羊群,怎么办?!我还是回家告诉妈妈逃生要紧。(吹口哨,领羊上路,牧羊动作,不时地远眺)哟!大队兵马赶来了,羊儿快跑呀!跑呀!(绕场一圈,兵马赶到)
    扫禄:(指着牧童高喊)站住!站住! (牧童立即站住)你慌慌张张到哪里去?
    牧童:我,我牧羊回家呗!
    扫禄:(装伪善)小牧童,别害怕,肚子饿了吗?我这里有好吃的干粮,你吃吧。(牧童接过干粮像饿虎扑食边吃边走)喂!等等!好吃吗?我问你一句话,你若告诉我,我还有很好的东西给你,小牧童!你家是不是基督徒?
    牧童:叔叔,什么鸡徒鸭徒,我没当过学徒,我只会放羊吃草。(紧张冒汗,把外衣敞开露出挂在胸前绣有十字架的小布袋)
    扫禄:(惊问)唔!你胸前挂的是什么东西?真美丽!
    牧童:这、这是我的妈做的,她说这是耶稣钉死的十字架,是救世主默西亚的标志。
    扫禄:(瞪眼忍气佯言)小牧童说得真好,你家住在哪里?
    牧童:(稍思索)我,我家住在约旦河东村庄。
    扫禄:好!(暗号)弟兄们,赶路吧。(扬鞭下场)
    牧童:(松口气)哈哈!他们受骗了,我家住在约旦河西村庄,快告诉妈去,(吹口哨赶着羊急回家)。
    牧母:(牧童母亲上场准备中饭)现在都中午了,儿子怎么还没回来。
    牧童:(跑上场,气吁吁地到家敲门)不好了,不好了!妈妈开门,快!快开门!
    牧母:(惊慌)孩子!你怎么啦!出啥事了!看你脸都红得发紫了。
    牧童:(急得说不出话,摇头跺足)哪,哪个叼羊的来了!
    牧母:什么羊被叼走了!慢慢说。
    牧童:不,不不!是扫禄兵马到河东抓人啦!
    牧母:儿呀!别害怕,没有上主的允许,连一根头发都掉不下来,懂吗!
    牧童:(心急如焚,巴不得立即与母亲外奔,到门口眺望惊慌失措,大喊)妈!扫禄大队人马到了!快跑呀(拽着母亲的手往外跑)
    牧母:不用急,你先去把羊放好,一切听顺主的安排。
    牧童:妈!愿大能主的手臂保佑你平安!(扬鞭快步下场)
    牧母:(镇定自若,在门口张望,此时后台效果开始:人场喧嚷嘈杂,犬呔声,马嘶声,孩子哭声,兵丁怒吼声等,扫禄及同夥押着男女基督徒上场;有捆绑的,有被打得满面血污,路过牧童家门,此时扫禄示意三个同夥押众徒下场,自己与另一同夥去问那站在门口的牧母)
    扫禄:喂!大嫂,你这村庄有多少基督徒?
    牧母:不知道
    扫禄:你是不是基督教徒?
    牧母:官长!你的肉眼瞄得真准,请问,基督徒犯什么法?
    扫禄:啊?你敢顶撞我!(示意同夥)把她带走(下场闭幕)
    第三场   备战
    (台上备椅2张,桌1张,纸笔文卷等,开幕时间两长老已相对盘坐着)
    司祭:目前基督徒到处在聚会,宣讲那个纳匝助的耶稣就是默西亚,救世主。
    长老:真太狂妄了!(此时大司祭的随侍手拿文卷上场,礼后呈上文卷)
    随会议:请大司祭过目。(站在一边)
    司祭:(按过文卷,边看边念)目前,在耶路撒冷,在犹大,在撒玛利亚和叙利亚,大马土革等地,基督教徒到处宣讲耶稣的道,扰乱社会,违抗梅瑟法律,经审讯后,一些教徒尚能知错改正,可是其中有一名最最顽固的妇女,口口声声说“自己至死要忠于耶稣基督”,并扬言说:“谁能征服真理,我就相信谁”。(念到这句词,激怒地甩掉文卷)好!把这妇女带上来。
    随侍:是。(从幕后把牧母带上,牧母脸上有血迹,蹒跚地上场侧面站在司祭面前。随待退下)
    司祭:妇人!这几天脑袋清醒点了吧!为什么把你请到这里来?你犯什么罪知道吗?
    牧母:大司祭,你们犯下什么罪你知道吗?你们身为教会领导,精通旧约,先知的预言,难道你们忘了吗?我告诉你,米该亚先知说:“白冷!你在犹大郡邑中虽是最小的,但是将由你为我出生一位统治以色列的人……”请问这人是谁?(司祭长老面面相觑)这人诞生在白冷郡的山洞里,却不是象你们所想象的皇宫贵族里;他三年周游传道,治病救人;使哑巴开口,瘸者行路,盲者看见,死者复活,癞病痊愈,这个人就是我们久久盼望的救星——默西亚!他已从死者中复活了!可是你们仍执迷不悟,把人类的救世主——耶稣,以莫须有的罪名诬告他,钉死他,你们是不忠、不义、不孝,是罪大恶极的刽子手!(厉声指责)
    长老:(凶相毕露)住口!我问你,一个自称以色列民族的君王——耶稣,他如果真的是默西亚降生;是天地主宰,是全能的,他怎么不从十字架上下来!怎么会死呢?你们盲目地跟从这个假的默西亚,所谓的奇迹,纯粹是一种魔术,是巴耳则步魔王附身来欺骗愚昧的民众,并胆敢违法梅瑟法律;与罪人一起吃饭,和外邦人来往,还自称天主子——人民,明目张胆地亵渎我们所崇拜的天主,按梅瑟法律判处耶稣死刑,是罪有应得,他是一个疯子,你们受骗了!(拍案)
    司票:(假惺惺的态度)妇人!今天你是受骗者,我不怪你,只要你有悔改表现,承认耶稣是假基督,就可以免去死刑,把你放了,不再受苦,全家团聚,度天伦之乐,如果你还顽抗,就不要怪我无情了!
    牧母:(怒眉冷时,冷笑)哈……!假善人呀!你、你们身为大司祭、长者,手捧香炉,天天在至圣所行祭礼,耶稣在世时,曾三番五次,用了很多比喻来启发你们,挽救你们,说你们是瞎子领瞎子,咒骂你们是坟墓,外表打扮得粉白漂亮,里面装的却是黑洞洞的死人的骸骨。你们得罪了圣神,若死不悔改,你们的罪是今世来世统统不能得赦!你们这邦人要负殉道者的鲜血呀!(试泪)
    司祭长老:(起立,暴跳如雷,指着她)你、你、你太放肆了,真不识抬举,在我们面前胆敢狡辩,你就是一个忠诚的基督教徒。来人!(随侍上场,礼)把这女人带到衙门里受审。
    牧母:(挣脱随侍的手)我自己会走!(划十字圣号,从容不迫下场)
    司祭:嘿!顽固不化的基督徒,这个妇人的命运,又像斯德望那样的下场,近来基督徒非常猖狂,到处宣传那个死者的耶稣是默西亚,竟敢与梅瑟法律唱对台戏,真是胆大妄为,自找苦吃。
    长老:是啊!我看非消灭他们不可。(司祭点头)
    扫禄:(匆匆上,作揖)报告二位,前些日子耶路撒冷的基督徒被我们关押释放后,不但没有悔改,反而变本加厉地在各地宣扬救世主默西亚已降临,谣风已传到叙利亚大马士革城市,如不采取果断措施,我们的天主,梅瑟的法律,以及我们都会受到冲击和影响,太可怕了!
    长老:你的意思呢?
    扫禄:我想,唯一拥护天主权威的方法是消灭基督教。
    司祭:你有何计划?
    扫禄:我要求大司祭给我一封介绍信,把管理大马士革所有会常的权柄委派给我,我会到他们那把所有的基督教徒统统地押到耶路撒冷,强制他们不得再宣讲纳匝助的耶稣,背弃一个,放一个,必要时来个“杀鸡儆猴”。
    司祭长老:(齐声夸他)好!好!就按你的计划办。(长老写的介绍信交扫禄,扫禄按信施礼后,扬眉吐气地举着信,洋洋得意下场)。
    长老:这小伙子很能干。
    司祭:是啊!他是一名多才多艺的法律学士,在圣经学方面的造诣,已与他的老师加玛里耳等经师齐名(起立)真是青出于蓝青于蓝。这回咱们等待他的好消息(奸笑下场,闭幕)
    第四场  蒙召
    扫禄(领大队兵马披髦衣上场,洋洋得意,快马加鞭,疾驰而过,回顾后方)弟兄们!我们已走了七天的路程,大家辛苦了(勒马稍停片刻)现在距大马士革只有一公里了,胜利在望!这次行动不惊天动地,又出其不意,一网打尽,叫他们一个都跑不了,(狂笑)哈!……!(后台效果:马蹄声马嘶声,此时跑马台步可采用舞姿式,动作一致绕场两周时 (此时同夥甲乙与丙丁拉开距离)准备火光伴轰鸣声射向扫禄(台上灯暗淡)扫禄应声,啊!倒下,不能动弹(回音:扫禄!扫禄!你为什么迫害我?)过片刻,挣扎起坐问:你是谁?(回音:我就是你迫害的耶稣,起来,进大马士革去,你所当作的事必有人会告诉你)。扫禄惊闻,啊!一声又倒下了。此时一名同夥甲从地上爬起来就跑了,另一名同夥被震耳欲聋之声及强光吓得精神错乱,在地上打滚,哆嗦着胡言乱语)
    同夥(乙):怪事!怪事!只有声音不见人(喘息,浑身发拌)我怕!我害怕!啊!来了!(手乱指,无地自容)我不敢!我跑!跑不了!我趴着跪(趴在地跪下场)。(紧接着同夥丙同丁赶到,触目惊心喊道,扫禄!扫禄!)
    扫禄:(挣扎起立,疯狂喊叫)呀……!(并拔剑乱劈一阵又倒在地上)。
    同夥柄:(走进扫禄喊)扫禄!扫禄!让我来帮你!
    扫禄:(心烦意乱)他把我弄瞎了,啥都看不见了!
    同夥丁:谁把你弄瞎了,你发疯了!
    扫禄:是耶稣把我弄瞎了!
    同夥丙:(不可思议)什么!是耶稣,来!赶快把你送到大马士革住下。(扶起他),弟兄!拿些绳索来把他绑在我后面驮着走(下场)闭幕
    阿纳尼雅:(台上备桌一张,悬挂苦像,伸开双臂正在祈祷,此时上主呼唤他(后台回音:阿纳尼雅!起来,到直街去犹大的家里找一个名叫扫禄的人,他正在祈祷)(阿纳尼雅一愣,惊慌地说)主!我知道扫禄是什么样的人,他残酷地迫害了耶路撒冷的基督徒,从大司祭那里取得了权柄来大马士革,就是要拘捕所有呼号你名字的人,我怎能去得呢?!)(后台回音:从现在起,扫禄是我拣选的人,是我得心应手的工具(器皿)。我要他在外邦人、国王和以色列子民前传扬我的名字,今后他为宣扬我的名要受很多的苦,你去吧!)感谢主!闭幕
    主妇:(挂旅店招牌,备桌椅,主妇头上顶着蔬菜上场,表情幽默)厨备三餐饭,门迎千里人,东方民族风,好客为光荣。(连打呵欠伸赖腰,不料菜筐和菜都倒在地上,慌忙捡起)还好还好,是蔬菜不是鸡蛋,哈哈!我的老公名叫犹大,开旅店已有20个年头了,在本地少有名气,他脾气好!人缘好、态度好、长相好、娶个老婆我又这么好!(又连打哈欠)今天怎么啦!(打个响亮的喷嚏)啊涕!一个喷涕七窍通,想起来了,前天犹大接来一个瞎子,名叫扫禄,听说在路上被一道火光打瞎了眼睛,看来不是好人吧,可是他住我家已有三天了,奇怪的是他既不吃也不喝,还伸开双手去作长时间的祷告,我怕他这样下去会死在我家里,怎么办,找老公去想办法!(朝向观众打个喷嚏,下场)阿纳尼雅:(上场,东张西望找到犹大家)哟!找到了,找到了,就在这一家(进店喊)扫禄,扫禄!
    主妇:(应声而出)来啦!这位贵客,你是来找那个瞎子的扫禄吗?(阿纳尼雅点头示意)好!我去告诉他(主妇进后台扶扫禄出房坐下,扫禄出场时头缠布头箍,卸下旅店招牌)
    阿纳尼雅:扫禄兄弟!我是阿纳尼雅,我在祷告的时候,是主耶稣告诉我来找你的。
    扫禄:你是阿纳尼雅?
    主妇:你认识这个人吗?
    扫禄:是的,我在祷告的时候,看到一个异像,有一个名叫阿纳尼雅的人来到这房间、他为我覆手,我就能重新看见,(转过脸)是耶稣派他来的。
    阿纳尼雅:你已蒙拣选(靠近扫禄)。
    扫禄:(激动地起立奔向阿纳尼雅,一手紧紧抓住阿的肩头,一手抚摸阿的脸部,喜形于色)
    主妇:(见扫禄一把抓住阿纳尼雅,吓得惊叫起来)扫禄!扫禄!住手!
    阿纳尼雅:(出人意料,瞪大眼睛,一愣)扫禄兄弟,天主告诉我“你是他拣选的器皿,要对外帮人宣扬他的名。”(双手指覆在他眼上)主耶稣打发我来叫你恢复视力,重见光明,并充满圣神。(此时二人目光注视扫禄眼睛)
    扫禄:(乐开怀,振臂高呼)看见了!我看见了!感谢万能的主!(啊纳尼雅莞尔一笑)
    主妇:(高兴得跳起来并鼓掌)三天前的秘密,终于在今天光明了!快告诉犹大,为主见证吧!(下场)
    扫禄:好象有鳞片从我的眼睛里剥落一样,谢谢你。
    阿纳尼雅:还有一件事,天主说:“我也要亲自指示他,今后他为宣扬我的名字要受很多的苦。
    扫禄:受苦!上主既然亲自名叫了我,这是主偿给我的恩赐。请为我施洗好吗?
    阿纳尼雅:(盛水碗向他头上倒水,同时口念)我因父及子及圣神为你施冼。(洗毕拥抱亲吻礼)厄玛奴儿,扫禄,再见!(扬手下场)
    扫禄:(送行回房,跪下,伸臂诚切祷告)主啊!我现在终于明白了斯德望宣讲的那位耶稣;实在就是天主所预许的默西亚,是天主的君王啊!我罪过!我罪过!(高声喊表示忏悔)主耶稣基督,我得罪了你,我不择手段地关押了无辜的兄弟姊妹,(哭诉着)我的罪恶,我的罪恶!到哪一条江河也不能洗净啊!我主!仁慈的主耶稣!求你宽恕!求你怜悯!我只有通过今后的行动来赎罪吧!(拭泪起立)为了宣讲耶稣的福音,作主的见证人,我任凭犹太人、司祭、长老及法利塞党徒等,对我的憎恨;说我叛徒也好,来害我也好,我要以我的鲜血来证实纳匝助的耶稣是真正的默西亚—救世主。虽赴汤蹈火,至死不辞!(随手撕裂自己的外衣,右手握拳,以表誓愿)闭幕
    注:可穿插适合歌曲
  • 2008-06-30

    英文弥撒

    The order of mass
    Entrance song
    After the people have assembled , the priest and the ministers go to the altar while the entrance song is being sung . If there is no singing at the entrance , the antiphon in the missal is recited either by the people , by some of them , or by a reader . (Please turn to the proper of the day for the entrance antiphon . ) Otherwise,it is said by the priest after the greeting.
    Greeting
    Priest :In the name of the Father , and of the son , and of the Holy Spirit
    People:Amen
    A Priest:The grace of our Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with you all.
    People: and also with you.
    B Priest : The grace and peace of God our Father and the Lord Jesus Christ be with you.
    People:Blessed be God , the Father of our Lord Jesus Christ.
    C Priest: The Lord be with you.
    People: And also with you.
    The priest may move through the church for the sprinkling of the people . Meanwhile , an antiphon oe another appropriate song is sung . When he returns to his place and the song is finished , the priest faces the people , and with joined hsnds , say:

    May almighty God cleanse us of our sins , and through the Eucharist we celebrate make us worthy to sit at his table in his heavenly kingdom .
    People:Amen

    Penitential rite
    A As we prepare to celebrate the mystery of Christ’s love , let us acknowledge our failures.
    B Coming together as God ’s family , with confidence let us ask the father’s foegiveness , for he is full of gentleness and compassion.
    C My brother and sister , to prepare ourselves to celebrate the sacred mysteries , let us call to mind our sins .
    People : I confess to almighty God , and to you , my brother and sister , that I have sinned through my own fault in my thoughts and in my words , in what I have done , and in what I have failed to do: and I ask blessed Mary , ever virgin , all the angels and saints , and you , mt brother and sister , to pray for me to the Lord our God.

    Priest: May almighty God have nercy on us our sins . And bring us to everlasting life.

    KYRIE
    Priest: Lord , have mercy .
    People: Lord , have mercy .
    Priest: Christ , have mercy .
    People: Christ , have mercy .
    Priest: Lord , have mercy .
    People: Lord , have mercy .
    GLORIA
    This hymn is said or sung on Sundays outside Advent and Lent , on solemnities and feasts , and in solemn local celebrations. Glory to God in the highest , And prace to his people on earth . Lord God , heavenly King , almighty God and Father , we give you thanks , we praise you for your glory . Lord Jesus Christ , only Son of the father , Lord God , Lamb of God , you take away the sin of the world : have mercy on us : You are seated at the right hand of the father : receive our prayer . For you alone are the Holy one ,you alone are the Lord , you alone are the Most High , Jesus Christ , with the Holy Spirit , in the glory of God the Father . Amen.

    Opening prayer
    Priest : Let us pray . (Keeping silence for a while, then turn to the Opening prayer in the proper of the Day.)
    People : Amen
    LITURGY OF THE WORD
    First reading
    Reader : the word os the Lord
    People : thanks be to God

    Responsorial psalm (The cantor sings or recites the psalm , and the people respond.)

    Second reading
    Reader : the word of the Lord
    People : thanks be to God

    Gospel acclamation
    Gospel
    (Deacon : Father , give me your blessing .
    Priest : the Lord be in our heart and on your lips that you may worthily proclaim his gospel . In the name of the Father , and os the son , and of the Holy Spirit .
    Deacon : Amen .
    If there is no deacon , the priest bows before the altar and says inaudibly:
    Almighty God , cleanse my heart and my lips that I may worthily proclaim your gospel .
    Priest or deacon : The Lord be with you .
    People : And also with you .
    Priest oe deacon : A reading from the Holy gospel according to (Matthew/Luke/Mark/John)
    People : Glory to you ,Lord .
    Priest or deacon : This is the gospel of the Lord .
    People : Praise to you , Lord Jesus Cheist .
    Priest or deacon (then he kisses the book)
    May the words of the gospel wipe away our sins .

    HOMILY

    Profession of faith
    We believe in one God , the Father , the Almighty , maker of heaven and earth , of all that is seen and unseen . We believe in one Lord ,Jrsus Christ , the only son of God , eternally begotten of the Father ,God from God , light from light , true God from ture God ,begotten , not made , one in being with the Father . Through him all things were made . For us men and for our salvation he came down from heaven : All bow during there two lines: by the power of the Holy Spirit he was born of the Virgin Mary , and became man . For our sake he was crucified under Pontius Pilate : he suffered , died and was buried . On the third day he rose again in fulfillment of the Scripturees : he ascended into heaven and is seated at the right hand of the father . He will come again in glory to judge the living and the dead , and his kingdom will have no end . We believe in the Holy Spirit , the Lord ,the giver of life ,who proceeds from the Father and the Son . With the Father and the Son he is worshiped and glorified . He has spoken through the Prophets . We believe in one holy catholic and apostolic Church .We acknowledge one baptism for the forgiveness of sins .We look for the resurrection of the dead , and the life of the word to come . Amen .

    General intercession
    LITURGY OF THE EUCHARIS
    Preparation of the altar and the gifts
    Priest :
    Blessed are you ,Lord ,God os all creation . Through your goodness we have his bread to offer , which earth has given and human hands have made . It will become for us the bread to life .
    People ; Blessed be God for ever .

    Deacon oe priest : by the mystery of this water and wine may we come to share in the divinity of Christ , who humbled himself to share in our humanity .
    Priest : Blessed are you , Lord ,God of all creation . Through your goodness we have this wine to offer , fruit of the wine and work of human hands . It will become our spiritual drink.
    People : blessed be God for ever .

    Priest : Lord God ,we ask you to receive us and be pleased with the sacrifice we offer you with humble and contrite hearts .

    Lord ,wash away my iniquity ; cleanse me from my sin .

    Pray ,breathren , that our sacriffice may be acceptable to God , the almighty Father .

    People : May the Lord accept the sacrifice at your hands for the praise and glory of his name , for our good and the good of all his Church .

    Prayer over the gifts
    (Turn to the ptayer over the gifts in the proper of the day .)
    EUCHARISTIC PRAYER II
    Priest : The Lord be with you .
    People : And also with you .
    Priest : Lift up them up to the Lord .
    People : We lift them up to the Lord .
    Priest : Let us give thanks to the Lord our God .
    People : It is right to give him thanks and praise .

    Priest : Father , it is our duty and our salvation , always and everywhere to give thanks through your beloved Son , Jesus Christ .He is word through whom you made the universe , the savior you sent to redeem us . By the power of the Holy Spirit he took flesh and was born of the Virgin Mary . For our sake he opened his arms on the cross ; he put an end to death and revealed the resurrection . In this he fuifilled your will and won for you a holy people . And so we join the saints in proclaiming your glory as we say:
    People :
    Holy ,Holy , Holy Lord ,God of power and might , heaven and earth are full of your glory . Hosanna in the highest . Blessed is he who comes in the name of the Lord . Hosanna in the highest .

    Priest : Lord , you are holy indeed , the fountain of all holiness . Let your Spirit come upon these gifts to make them holy , so that they may become fos us the body and blood of our Lord Jesus Christ .

    Before he was given up to death ,a death he freely accspted , he took bread and gave you thanks , he broke the bread , gave it to his disciples , and said:
    Take this ,all of you ,and eat it :this is my body which will be given up for you.
    When supper was ended , he took the cup .Again he gave you thanks and praise , gave the cup to his disciples , and said :
    Take this ,all of you ,and 
    dring from it :this is the cup of my blood ,the blood of the new and rverlasting covenant . It will be shed for you and for all so that sins may be forgiven . Do this in memory os me .

    Priest : Let us proclaim the mystery os faith .
    People : Christ has died ,
    Christ is risen ,
    Christ will come again .
    Priest :
    In memory of his death and resurrection , we offer you ,Father ,this life-giving , this saving cup . We thank you for counting us worthy to stand in your presence and serve you .
    May all of us who share in the body and blood of Christ be brought together in unity by the Holy Spirit .
    Lord ,remember your Church thought the world ;make us grow in love , together with N. our Pope , N. our bishop ,and all the clergy .

    (In Masses for the dead the following may be added :
    Remember N. whom you have called from this life . In baptism he (she )died with Christ : may he or she also share his resurrection .)
    Remember our brother and sister who have gone to their rest in the hope of rising again ; bring them and all departed into the light of your presence.

    Have mercy on us all ; make us worthy to share eternal life with Mary , the virgin Mother of God , with the apostles , and with the saints who have done your will throughout the ages . May we praise your in union with them ,and give you glory through your Son Jesus Christ .
    Through him , with him , in the unity of the Holy Spirit , all glory and honor is yours ,almighty father , for ever and ever .

    People :Amen.
    COMMUNION RITE
    Lord’s prayer
    Priest : Let us pray with confidence to the Father in words our Savior gave us :
    Priest and people :
    Our father , who art in heaven , hallowed be thy name ; thy kingdom come ;thy will be done on earth as it is in heaven . Give us this day our daily bread ; and forgive us our trespasses as we foegive those who trespass against us ; and lead us not into temptation , but deliver us from evil .

    Priest : Deliver us , Lord ,from every evil ,and grant us peace in our day . In your mercy keep us from sin and protect us from all anxiety as we wait in joyful hope for the coming of our Savior ,Jesus Christ .
    People : For the kingdom , the power , and the glory are youes ,now, and for ever .

    Priest : Lord Jesus Christ ,you saif to your apostles : I leave you peace , my peace I give you . Look not on our sins , but on the faith of your Church ,and grant us the peace and unity of your kingdom where you live for ever and ever .
    People : Amen.
    Priest : The peace of the Lord be with you always .
    People : and also with you .
    Deacon or priest : Let us offer each other the sign of peace .

    Breaking of the bread

    Lamb of God , you take away the sins of the world : have mercy on us .
    Lamb of God , you take away the sins of the world : have mercy on us .
    Lamb of God , you take away the sins of the world : grant us peace .
    (May this mingling of the body and blood os our Lord Jesus Christ bring eternal life to us who receive it . Lord Jesus Christ , with faith in your love and mercy I eat your body and drink your blood . Let it not bring me condemnation , but health in mind and body .
    Or : Lord Jesus Christ , Son of the living God , by the will of the Father and work of the Holy Spirit your death brought life to the world . by your holy body and blood free me from all sin from every evil . Keep me faithful to your teaching and never let me be parted from you .)

    Priest : This is the Lamb of God who takes away the sins of the world . Happy are those who are called to his supper .
    People : Lord , I am not worthy to receive you , but only say the word and I shall be healed .
    Priest : May the body of Christ bring me to everlasting life .
    May the body of Christ bring me to everlasting life .
    Priest : the body (and the blood) of Christ .
    People : Amen.
    The vessels are cleansed by the priest or acolyte after the communion or after Mass , if possible at the side table . Meanwhile he says inaudibly :
    Lord , may I receive these gifts in purity of heart . may they bring me healing and strength , noe and for ever .

    Prayer after communion
    Priest ; Let us pray .(Turn to the prayer after communion in the proper os the day .)
    People ; Amen.

    CONCLUDING RITE
    Priest : The Lord be with you .
    People : and also with you .
    Priest : May almighty God bless you the Father , and the Son , and the Holy Spirit .
    People : Amen .
    Priest or deacon : Go in the peace of Christ .
    People :thanks be to God.
  • 由《日本天主教新闻》总编辑、玛利诺会甘伟霖(William Grimm)神父撰文

        【天亚社.东京讯】 六月廿八日标志普世教会保禄年之始,庆祝圣保禄诞生二千年。我们不确切知道保禄的出生日期,不过他第二千个生日应该在今年或明年,在这段时间内庆祝应该没错。保禄生前虽然是个挑剔的人,但相信他不会介意。

        保禄年的主要活动大概会如二千禧年前后的热闹宣传一样。还记得吗?庆祝二千禧年之前三年开始,每位首牧在每份文件、每次演讲都把结语跟禧年扯上关系。很多时候,这种做法有点牵强,令人难以明白。

        不管怎样,当年大多数人关注的是自身的日常事务,或电脑内的程序及数据会否在二千禧年被删掉。二零零零年如今已过去,教会内没有重生的热情,全球的电脑也没有垮掉。

        既然如此,我们是否应把庆祝保禄年的任务,留给要给「总部」回复「收到通知」的主教,让他们在文件或宣讲后公式地加上对保禄的颂词?

        我们可以这样做,但我们也可以视保禄年为一个机会,走近并认识这位在我们寻找佐证经文以外,常常忽视的圣人。我们在很多方面,令保禄看来更像基督教的圣人。宗教改革正是因为马丁.路德(Martin Luther)尝试撇除经院理论来研究保禄神学。

        其实,圣保禄带给我们这时代的,很可能是一百年前还未有的事。他可被称为「全球化世界的宗徒」。

        历史上大概有三个时期,教会被召叫向全球化的世界传扬福音。

        第一个时期就是保禄在世的年代。二千年前在地中海盆地居住的人,祇约略知道中国和印度的存在,位于「日出的方向」(这说法很可能是「亚洲」名称的由来)。他们甚至不认识大部分北欧及西欧地方。不过,他们认知的世界是全球化的。希腊语、拉丁语、国际交通及道路系统,以及罗马的经济、政治及军事力量,把全世界的人联系起来。

        当时的全球化世界容许保禄自由进出各地方,保证他到哪里都有人明白他的说话。保禄俨然活在全球化的文化中。传说他曾到西班牙,但旋即因外语及文化上的困难回到罗马。

        罗马帝国因内部积弱及外族入侵灭亡,那个孕育基督宗教并使之成熟的全球化世界亦随之结束。

        下一个全球化世界在中世纪出现,仍以欧洲为中心,但不包括罗马帝国部分已受伊斯兰教控制的地方。拉丁文再次让人的流动及思想交流成为可能。原为法国修道院院牧的意大利人圣安瑟莫(Anselm),因此得以成为英格兰的坎特伯雷总主教。天主教会的宗教权力代替了罗马帝国的政治权力,为不同政治实体下的人赋予统一的身分。

        这时期神学兴盛,圣安瑟莫开创的经院学派得到长足发展。这个全球化时代最终在教会内部贪腐及民族主义与宗教改革的外力下结束。

        今日我们正处于第三次全球化之初,这次真正涵盖全世界。英语几乎成为全球通用的语言。美国主导的流行文化联系不同人种,特别是甚至不谙英语的年轻人。跨国企业、跨国机构及不断发展的电子通讯,犹如「浆糊」把全球各地粘起来,这连系一如罗马帝国及中世纪教会推展全球化时所用的方法。

        无论喜欢与否,这是我们身处的时代。教会在这时代下即使不是历时数世纪,亦要存在数代。圣保禄给我们在这全球化世界中传扬福音带来甚么呢?

        二千年前,保禄以当时的统一语文希腊文书写,他以受众的哲学及文化水平为基础,宣讲基督的真理。他跨越地理及文化界限,利用罗马的道路网及航海技术传播福音的喜讯。

        那就是圣保禄在保禄年及往后给我们的挑战。经常缅怀中世纪全球化的教会,今天真能追随保禄的模范吗?我们愿意在人力及资源上投资,让福音真正成为世界的语言吗?我们愿意把自己的语言及概念转化,让其它人明白吗?我们准备好向圣保禄学习,到全球化世界的每个角落宣讲基督,甚至像他一样牺牲吗?

        这挑战不祇是在这一年面对。不过,保禄年是一个机会,让我们承诺现实一个在「全球化世界的宗徒」教会。

    【完】(译自天亚社英文新闻JA05229.15032008624日) 

  •       许多宗教信仰都以“耶稣基督”做为祈祷、奉祀的对象,比如说伊斯兰宗教,比如说一贯道,在福音中我们可以看到,耶稣所采用或别人加给祂的名号,像是耶稣、基督或人子等等,这些名号都直接指出耶稣的身份和使命,今天就从耶稣的名号,来认识耶稣基督的身份和使命。
          当天使加俾额尔向圣母预报──救主耶稣的诞生时,祂说:“要给这位出于圣神的孩子取名耶稣”,“耶稣